Cine nu și-a imaginat vreodată ce bine ar fi să vorbim o singură limbă pe tot pământul?

Eu m-am gândit. În special când eram mic și nu începusem să călătoresc să cunosc diverse culturi și să mă joc cu diverse limbi străine, bucurându-mă chiar și dacă știam să spun bună ziua.

Indiferent dacă e vorba de afaceri sau de viața personală, relațiile internaționale depind ca de aer de manifestarea unui interes cât de mărunt față de cultura celui cu care interacționezi iar prin învățarea a 2-3 cuvinte poți muta munții în multe locuri de pe planetă.

Relațiile comerciale dintre firme expun oamenii la noi culturi dar în cazul meu datorită deschiderii față de noi culturi pot spune că am avut și oportunități la nivel de business. Și de cele mai multe ori nu a fost nevoie de intermediere sau de o firmă specializată în servicii de traducere.

Zilele acestea am descoperit agenția de traduceri Swiss Solutions care oferă cursuri de limbi străine pentru firme. Mi se pare incredibil, că au o divizie dedicată acestor cursuri. Dar au o experiență în traduceri specializate de peste 13 ani deja și nu cred că nu ar putea face o provocare .

Cursuri de limbi străine pentru firme


Indiferent care este modalitate prin care ajungi să interacționezi cu oameni din diverse țări și culturi, dacă firma la care lucrezi îți oferă șansa de a participa la astfel de cursuri pentru a te pregăti, cred ca ar trebui să apreciezi și să nu ratezi nici într-un caz această oportunitate.

În călătoriile mele în Ucraina și Republica Moldova, am început să învăț limba rusă. Nu sunt un specialist, dar chiar și posibilitatea de a citi cuvinte pe stradă în chirilică îmi aducea satisfacții de neegalat. Mai apoi, datorită unor experiențe nebune, trăind efectiv într-o comunitate vorbitoare de limba rusă, mult mai limitată decât noi spre o limbă de circulație internațională, a trebuit să învăț și să vorbesc. Iar satisfacția pare că nu are limite.

Mai apoi, Georgia, o limbă al cărei alfabet arată cam așa: მოგესალმებით! ჩემი სახელია ადრიანი!, dacă știi să saluți, să faci un compliment sau să citești câteva cuvinte, ești tratat ca un mic prinț chiar și în capitală.

Am studiat 8 ani limba germană și nu cred că mi-a fost mai urât decât ora de germană, orice altceva în școala generală. Efectiv am refuzat să învăț. Acum, având sute de prieteni din Germania și călătorind foarte des prin Germania, tot ce am învățat în acei ani, tot ce îmi spunea d-na profesoară, îmi revine în minte. Este uimitor.

Iar cea mai recentă experiență, a fost în Argentina, 3 luni de zile într-un mic oraș de la granița cu Paraguay. 2 săptămâni am avut nevoie până ce Dulce Maria și Înger Sălbatic și toate telenovelele de când eram mic, mi se îngrămădeau în cap și cu puține gesturi și stângăcii, am deveni vorbitor fluent de limba spaniolă. Nu mă credea nimeni că nu am luat ore și că tot ce pot comunica se datorează unei interacțiuni istorice aș putea spune cu televizorul.

Așa că, indiferent de vârstă, indiferent de prima impresie pe care v-o lasă o limbă, încercați să învățați cât mai mult iar când situația o impune, Swiss Solutions sunt specialiștii care vă stau la dispoziție.


Am scris acest articol la provocarea din concursul SuperBlog2017, în limba română sper dar cu gândul la toate amintirile nebune pe care le trăiești când încerci să intri trup și suflet într-o altă cultură.

Comentarii

Postări populare de pe acest blog

Azi mi-am luat o palma !

❤️𝑺𝒖𝒑𝒆𝒓𝒔𝒕𝒊𝒕̦𝒊𝒊 𝒅𝒊𝒏 𝑴𝒂𝒓𝒂𝒎𝒖𝒓𝒆𝒔̦: 𝑪𝒆 𝒔𝒆𝒎𝒏𝒊𝒇𝒊𝒄𝒂𝒕̦𝒊𝒆 𝒂𝒖 𝒗𝒊𝒔𝒆𝒍𝒆?❤️

funny weekend de Romania